目前分類:español (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

以下兩個是很棒、且免費的下載網站:

http://www.jamendo.com/es/ 

camuel0624 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

兒童西語

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/mimundo/default.htm

camuel0624 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     好久沒寫有關西文的東西,最近看了書局出了介紹法文網站的書,非常實用可自修,結果發現書中有些網站不光是法文而己,其它語言也有,按照書中的講法,根本不用花大錢去語言中心學習,按照書中就可以自修完成。所以今天一次把它整理出來.....有關西文的網站懶的分幾天上傳。

 

camuel0624 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Las cuatro escalas para sobrepasar las dificultades de la vida:

enfrentarlas, aceptarlas, gestionarlas, y dejarlas sin apego.

camuel0624 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從網路上下載 “Le Petit Prince” 西班牙文版,原本想從大陸下載西文版的,因為大陸那裡的資源還算蠻多的,但是看了一下,發現一堆問題,字型及語法都有很大的問題,所以只好從西班牙或中南美那裡下載;前幾天搜尋 “El principito” 果然找到不少,想想西文及法文的詞態很相似,翻出應該不會差太多。一直沒仔細看過,直到今天才有空,打算好好閱讀一下。

從PDF檔看不出什麼錯誤,但是一轉到Pages (Mac的文書系統), 結果出現一堆問題,因為當電腦設定那種語言,MAC會自動去教正輸入該語言的錯字。從第一段開始看,還看不出什麼大問題(雖然我西語程度還不是很好),但是看到後來越明顯翻譯的怪異語法:

camuel0624 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學習西文過程中,不可以獲缺的就是音樂,它的功能除了增加學習興趣,聽了高興外,當然更大的功用就是練聽力及練發音,拉丁語言對初學的人都有個感覺,就是永遠跟不上的舌頭,在唸句子時好像舌頭變的很僵硬,誰叫我們不是拉丁語系的人,事實上就算英語系的人來說西文,也是不標準,由其美國人說起西文真的很難聽(我聽過好幾次!),前幾年在學法文時,也是同樣的感受,舌頭打結及喉嚨卡住,直到今年學西文才真的改變,西文最困難的音,就是“rr”音,只要會了,唸法文、義文、阿拉伯文都不會有很大問題。

彈舌要覺:舌尖要放輕、放軟,放在上顎,但不要頂到上齒及上牙齦,不然舌頭不容易震動,舌尖與上牙齦距離一小指距離,用喉嚨吐氣,氣延嘴巴上半部吐出,震動舌尖,發出「得」的音。)每個老師及網站講的都是同樣的方法,在學的人也都知道,打舌打不出來的一樣打不出來,聽到後來感覺根本是廢話。當然還有方法就是多唸文章,訓練口條,好像很有幫助,可是大家有沒有發覺,我們自己唸國語文章都不一定順暢,中文學了十幾年,唸整篇文章時還是卡舌。

camuel0624 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

記得學外語條件之一就多看當地的資訊,當然包含español,不過要一個初學者到直接去西班牙國家的網站看他們的資訊,老實說還是有點難度,這個包含了文化習慣、歴史....等等,就算看懂也不一定了解意思。剛好在台灣又不像英文資源這麼豐富,隨地都有英文的資料。要到當地網站看台灣的介紹不容易,搞不好還不一定知道台灣在那裡呢!

這個網站好處是可以點選上面的語言,選擇你想要的語言,看他當天的新聞,至少都是我們身邊相關的人事物,親切感增加不少。而且之前的新聞也可以回顧,值得去看看。

camuel0624 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西文學習過程中對於初學者的痛苦之一,莫過於動詞變化,不管是西文系畢業或者像我這樣因為興趣開始學習的,都會面臨相同的問題。

所有歐洲語系,法文、西班牙、義大利文、葡萄牙文、德文、俄文........等等,都很要求動詞變化。這只能說都是受拉丁文的影响,拉丁文源自羅馬帝國,當時歐洲其它地方並無明確文字,後來各國文字的產生都是參考拉丁文來的,所以歐語的特點就是特多的動詞變化。以至於學習者很多到後來,很容易放棄。

camuel0624 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()